Cayou
Rouen (France)
¿De dónde viene tu apodo?
Where does your pseudonym come from?
Viene de esta historia que nos contaban de niños… tenías que dejar caer piedrecitas detrás de ti para encontrar el camino. Yo lo transcribí a mi manera con la práctica de la firma.
Il vient de cette histoire qu’on nous racontait étant gamin… il fallait laisser tomber derrière soi des petits cailloux afin de retrouver son chemin. j’ai retranscris ça à ma façon avec la pratique du tag.
It comes from this story that we were told as kids… you had to drop small stones behind you in order to find your way. I transcribed that in my own way with the practice of tag.
¿Qué te motivó para empezar a pintar?
What motivated you to get started painting?
Siempre me intrigaron las firmas que veía en la calle cuando era niño. La primera vez que abrí una revista de graffiti a finales de los 90 y aprendí los códigos de esta disciplina de los más veteranos de mi ciudad, enseguida quise participar en esta cultura e ir a pintar paredes.
j’ai toujours été intrigué par les tags que je voyais dans la rue quand j’étais enfant. La première fois que j’ai ouvert un magazine de graffiti à la fin des années 90 et que j’ai appris les codes de cette discipline avec les anciens de ma ville, j’ai tout de suite eu envie de participer à cette culture et d’aller cartonner les murs.
I was always intrigued by the tags I saw on the street when I was a child. The first time I opened a graffiti magazine at the end of the 90s and learned the codes of this discipline from the olders of my city, I immediately wanted to participate in this culture and go to paint walls.
¿Qué es lo que más te gusta del graffiti y lo que menos?
What do you like most about graffiti and what do you like least?
Me encanta absolutamente todo lo relacionado con el graffiti, excepto aquellos que se apropian de él sin saberlo y nunca harán el esfuerzo de aprender y respetar esta práctica.
J’aime absolument tout dans le graffiti sauf ceux qui se l’approprie sans le connaître et ne feront jamais l’effort d’apprendre et de respecter cette pratique.
I love absolutely everything about graffiti except those who appropriate it without knowing it and will never make the effort to learn and respect this practice.
¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas con una entrevista en elrincondelasboquillas.com?
What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web « elrincondelasboquillas.com«?
Siempre es genial poder compartir tu trabajo. Hoy en día, Internet nos permite descubrir a muchos artistas de gran talento de todo el mundo. Gracias por la invitación.
C’est toujours très cool de pouvoir partager son travail et internet nous permet aujourd’hui de découvrir de nombreux artistes très talentueux provenant du monde entier. Merci pour l’invitation!
It’s always very cool to be able to share your work. Today, the internet allows us to discover many very talented artists from all over the world. Thanks for the invitation!
¿Te acuerdas de la primera pieza?
Do you remember the first piece?
Hice mi primera pieza a los 13/14 años con unos amigos de mi barrio usando botes de spray de mecánico de coches. teníamos que correr para que no nos pillaran… ¡¡¡tengo muy buenos recuerdos de ello!!!
J’ai réalisé ma première pièce à l’âge de 13/14ans avec quelques potes dans mon quartier avec des bombes de carrossiers. on avait dû courir pour éviter de se faire attraper… j’en garde un très bon souvenir!!
I made my first piece at 13/14 years old with a few friends in my neighborhood using car mechanic spraycans. we had to run to avoid getting caught… I have very good memories of it!!
Y para terminar ¿algo que quieras decir?
And finally, anything you want to say?
Un gran saludo para todos los que he podido compartir muro y para mis crews WTA / IKS / B80.
Big up à tout ceux avec qui j’ai pu partager un mur et à mes crews WTA / IKS / B80
Big up to everyone I was able to share a wall and to my crews WTA / IKS / B80