Odyse121

Sydney (Australia)

¿De dónde viene tu nombre?

Where does your pseudonym come from?

Por aquel entonces tenía otro nombre y me parecía aburrido y un poco cutre. Quería un nombre con un buen significado y letras interesantes, algo diferente de las letras que usaban los demás. Abrí un libro y la primera palabra que vi fue Odisea. Me gustaba la combinación YSE, pero era demasiado larga, así que me deshice de un par de letras repetidas y ahí estaba. La palabra significa «un viaje largo y aventurero» y pensé que así iba a ser mi vida grafitera, ¡y desde luego ha estado a la altura! La parte OD a veces es difícil de trabajar porque las formas son similares, pero he aprendido a amarla/odiarla.

I was writing a different name at the time and thought it was boring and a bit lame. I wanted a name with a good meaning and interesting letters, something different from the letters others used. I opened a book and the first word I saw was Odyssey. I liked the YSE combination but it was too long so I got rid of a couple repeated letters and there it was. The word means ‘a long and adventurous journey’ and I thought that was going to be my graffiti life and it has certainly lived up to it! The OD part is sometimes hard to work with as the shapes are similar but I’ve learned to love/hate it.

 

unnamed-4

unnamed

 

¿Qué te motivó para empezar a pintar?

What motivated you to get started painting?

Vi a un niño haciendo etiquetas en su libro escolar, quise aprender más sobre ello y por suerte tenía un compañero cuyo hermano era escritor, así que obtuve más información de él. Siempre me ha gustado el lenguaje en todos los sentidos y de niño me gustaba escribir historias, así que me atrajo un nuevo uso de las palabras fuera de lo que normalmente veía. También dibujé mucho desde muy joven, pero no se me daban muy bien las formas artísticas tradicionales. Nunca quise dibujar, pintar o esculpir como me decían en la escuela, no me parecía correcto. Quería tener libertad de expresión. Cuando descubrí el graffiti me di cuenta de que podías hacerlo como quisieras y eso me atrajo mucho. Era un niño rebelde y el graffiti me dio una pasión que seguir y me permitió hacer lo que quisiera, donde quisiera y cuando quisiera, sin importarme lo que dijeran de mí.

Saw a kid doing tags in his school book, wanted to learn more about it and luckily had a mate who’s brother was a writer so I got more info from that. I’ve always loved language in every way and enjoyed writing stories as a kid so I was attracted to a new use of words outside of how I normally saw them. I also drew a lot since I was very young but was not much good at traditional art forms. I never wanted to draw or paint or sculpt the things I was told to in school, it didn’t feel right to me. I wanted to have freedom of expression. When I discovered graff I realised you could make it however you wanted and that really appealed to me. I was a rebellious kid and graff gave me a passion to follow and allowed me to just do what I wanted, wherever, whenever and not care what anybody said about it. 

 

unnamed-8

unnamed-6

 

 

¿Cuál es tu estilo?

What is your style?

Creo que es un estilo de letras bastante tradicional y semi salvaje de Nueva York con muchas influencias internacionales, sin demasiados destellos ni detalles y concentrándome sobre todo en la postura de las letras, en las conexiones y en conseguir movimiento en mis piezas. Siempre intento que mis piezas fluyan y encontrarás muchas formas onduladas en mis letras o en la dirección de las piezas. No me gusta hacer siempre lo mismo, así que pruebo constantemente nuevos elementos de estilo, nuevas palabras, nuevas combinaciones de colores. No siempre tiene un buen resultado, pero siempre encuentro algo bueno que añadir al siguiente experimento.

I think it’s a pretty traditional NY semi wild letter style with a lot of international influences – not too much flash or detail and mostly concentrating on the letter stance, connections, and getting movement in my pieces. I’m always trying to make my pieces flow and you’ll find a lot of wave shapes in my letters or how the pieces are directed. I don’t like doing the same thing all the time so I’m constantly trying new style elements, new words, new colour schemes. It doesn’t always have a good result but I always find something good out of it to add in to the next experiment. 

 

 

unnamed-5

 

 

¿Qué piensas de la idea de publicar tus piezas en la web elrincondelasboquillas.com?

What do you think about the idea of us publishing your artworks on our web «elrincondelasboquillas.com«?

Es estupendo que me incluyan entre tantos escritores con talento y estoy muy agradecido de que me hagan un guiño. El graffiti consiste en que te vean y aprecien tu arte, así que siempre es de agradecer que te hagan brillar un poco. Enhorabuena por crear una plataforma que promueve activamente el arte y da reconocimiento a los artistas.

It’s dope to be included amongst so many talented writers and I’m very thankful to get a nod in my direction. Graffiti is all about being seen and having your art appreciated so getting a little shine is always appreciated. Big ups to you for creating a platform that actively promotes the art form and gives recognition to artists!.

 

 

unnamed-3

unnamed-2

 

 

¿Te acuerdas de la primera pieza?

Do you remember the first piece?

El primer intento de pieza fue en 1996 en un depósito de agua de hormigón cerca de mi casa. Decía Slug y fue hecho en rellenos verdes y contorno negro, pintura de Exportación Australiana con las boquillas de chorro del ventilador. Probablemente sólo tenía 2 metros de largo, pero recuerdo que me llevó mucho tiempo porque quería que quedara bien y no tenía ni idea de cómo funcionaba la pintura, así que goteaba muchísimo. Sólo quería que se pareciera a las otras piezas de ese lugar. Quedó horrible, por supuesto, pero en aquel momento me dio una sensación de logro y me hizo querer hacer más.

Ahora que lo pienso, lo mejor fue la acción en sí, no el resultado. Sigo pensando que hacer graffiti, el acto de pintar y plasmar la idea en la pared, es más satisfactorio que el resultado final. Ver tu obra terminada en una pared es genial, pero el acto de creación expresiva es realmente lo más poderoso, creo. Es como si te vaciaras a través del bote spray que tienes en la mano y luego la siguiente idea o inspiración te llenara y estuvieras tan lleno que tuvieras que volver a soltarlo todo.

First piece attempt was in 1996 on a concrete water reservoir tank near my house. It said Slug and was done in green fills and black outline, Australian Export paint with the stock fan jet caps. It was probably only 2 meters long but I remember it taking me a long time because I wanted it to be neat and I had no can control or any idea how paint worked so it was drippy as hell. I just wanted it to look like the other pieces at that spot. It turned out awful of course but at the time it gave me a sense of achievement and made me want to do more. 

Looking back now, the action itself was the best thing, not the result. I still feel like actually doing graffiti, the act of painting and getting the idea out of your head and on to the wall, is more satisfying than the end result. Seeing your piece finished on a wall is cool but the act of expressive creation is really the most powerful thing, I think. It’s like you empty yourself out through the can in your hand and then the next idea or inspiration fills you up and you get so full you have to release it all again. 

 

 

unnamed-1

 

Y para terminar ¿algo que quieras decir?

And finally, anything you want to say?

Hazte un favor: sé duro contigo mismo, pero también sé justo contigo mismo. Reconoce tus puntos fuertes y dónde puedes mejorar, pero no esperes ser genial en todo. La satisfacción alimenta la excelencia: si te hace feliz, seguirás intentándolo. Sé respetuoso y amable, disfruta de la experiencia, muéstrate abierto y curioso ante la próxima oportunidad. Viaja todo lo que puedas y pinta con quien te apetezca. Dibuja mucho, pero también mucho en estilo libre. A veces las mejores ideas surgen en el momento.

Un saludo a las crews de SFX, CBS, OMS y NHC que siempre me apoyan y me muestran su cariño, a todos mis amigos y a todas las personas con las que he pintado. ¿Cuándo es la próxima sesión? ¡Salud!

Do yourself a favour – be hard on yourself but be fair to yourself as well. Recognise your strengths and where you can improve but don’t expect to be great at everything. Satisfaction Fuels Xcellence – if it makes you happy, you will keep trying! Be respectful and friendly, enjoy the experience, be open and curious about the next opportunity. Travel as much as you can and paint with anybody that wants to. Draw a lot but freestyle a lot too. Some times the best ideas occur in the moment. 

Shout out to the SFX, CBS, OMS and NHC crews that always hold me down and show love, all my friends and everyone I’ve painted with. When’s the next session?! Cheers!